Ce projet bénéficie de l'aide à la maquette du DICRéAM (09), Ministère de la Culture et de la Communication, de l'aide à la création multimédia de la Région Languedoc Roussillon. |
"exploring issues of transcription, interpretation, and translation. from language to codes from science to technology from subjectivity to objectivity from agreement to war from private to public from semiology to cryptology" Antoni Muntadas 1995 www.adaweb.com/influx/muntadas
Prix Expanded Media Award Online/Offline Stuttgarter Filmwinter Festival no 24 2011. 2-3-1 Assimil Performance avec Igor Stromajer et Nicolas Frespech follow-up
|
Internet streaming dans le salon de bram.org Tout fonctionement mauvais fera partie de la performance et doit être assumé, ne jamais paniquer. Archives :
Images de la preparation http://aabrahams.wordpress.com/2010/05/25/preparation-huis-clos-no-exit-on-translation/ Téléchargez le protocole.pdf de la performance (english) Téléchargez une sélection des réactions Photos de la performance Follow up |
||
Huis Clos / No Exit - On Translation fait partie de Huis Clos / No Exit un projet de recherche artistique de Annie Abrahams |